Translation of "on record" in Italian


How to use "on record" in sentences:

Captain Lee is on record as saying he hesitated... and mentioned the snipers in the buildings.
Il capitano ha detto di aver esitato e di averle indicato i cecchini. La sua testimoniane'a è esatta?
That's how you want it on record?
Vuoi che sia la versione ufficiale?
You had two chances to go to the police, file a complaint put his violence on record.
Ha avuto due occasioni per andare alla polie'ia, sporgere denuncia... e mettere a verbale le sue violene'e.
Just a few weeks ago, I monitored the strongest hurricane on record.
Poche settimane fa c'è stato l'uragano più violento della storia.
If you need me to go on record about this, sir, I will.
Se vuole che lo metta per iscritto, lo farò.
This assignment is not to be on record.
Questo compito non dovrà risultare dagli annali.
But I can't write that story until I get facts that can be verified which is to say, until I find someone who will go on record.
Ma non posso scrivere quella storia finché non ho fatti che possano essere verificati cioè finché non trovo qualcuno pronto a testimoniare.
There's only been one actual smile on record, and that was Tom Ford in 2001.
Gli annali annoverano un solo sorriso ed è stato per Tom Ford nel 2001.
We'll be on record, but you expect nothing more.
La richiesta sarà pubblica, ma non aspettarti di più.
Maupin, a very well-respected author, has gone on record saying that he believes Toschi wrote the letter to drum up publicity for himself.
{\be0.5}...ha espresso la convinzione che Toschi l'abbia scritta... {\be0.5}...alla ricerca di un po' di pubblicità.
We need a statement detailing your participation in the incident on record.
Deve solo rilasciarci una deposizione con i dettagli sulla sua presenza durante l'incidente in questione.
It is one of the worst times on record for America.
E' uno dei periodi peggiori della storia per l'America.
Two city council members came out on record.
Due membri del consiglio comunale si sono fatti intervistare.
Your mother's on record saying she'd do anything for me.
Tua madre ha detto pubblicamente che farebbe di tutto per me.
Now, the prison doesn't need a case of the junkie jitters on record, and I'm pretty sure that you don't want people thinking you've been a bad mommy.
Quindi... la prigione non ha bisogno che la crisi d'astinenza finisca in un rapporto. E sono abbastanza sicuro che... tu non voglia che la gente ti consideri una cattiva mammina.
The moment she goes on record, her leverage is gone.
Non appena vuota il sacco, non avrà più alcun potere.
I have you on record as working in Nicaragua with John Cullen and Barry Reid between '81 and '85.
Mi risulta che ha lavorato in Nicaragua con John Cullen e Barry Reid dall'81 all'85.
Look if I can just get him to go on record, he'll confirm everything.
Se riesco a convincerlo, a uscire allo scoperto, confermerà tutto.
So does the Corps got a home address on record for Santino?
Quindi i Marines avranno l'indirizzo di Santino.
You go on record to the U.S. attorney about Verax's activities, I'll get you out of here.
Controlla i registri del procuratore federale sulle attivita' del Verax e io ti porto fuori di qui.
He's trying to get me on record stating that we have everything, and if I find nothing, he's gonna file malicious prosecution charges.
Vuole che sia messo agli atti che io ho tutto e se non trovo niente... mi denuncera' per azione legale in malafede.
Marcello was the oldest survivor on record because he was the first killer.
Marcello era il primo sopravvissuto di cui ci fosse traccia perche' e' stato il primo assassino.
I want that on record before we start.
Lo voglio a verbale prima di iniziare.
And even worse, it matches no charted system on record.
E peggio ancora, non corrisponde a nessun sistema noto.
So you're aware, I'm on record as stating that I should not be here.
Sia messo agli atti che ho detto che non sarei dovuto venire.
Speaking of your record, Mr. President, you went on record saying you wouldn't run for president.
Riguardo le sue posizioni, signor Presidente, lei ha ufficializzato che non si sarebbe candidato a Presidente.
Do you really want your clients to go on record as saying that they refused to do their part in the war effort?
Volete veramente che i vostri assistiti vengano pubblicamente ricordati come quelli che si sono rifiutati di fare la propria parte nella guerra?
Well, I wanted to go on record, I left my hat at home, just for you.
Be', ci tengo a dichiarare ufficialmente che ho lasciato il cappello a casa solo per lei.
Once I go on record with the truth, no one can hold this against us anymore.
Una volta che avro' confessato tutta la verita', nessuno potra' piu' darci addosso in questo modo.
Get on record as having applied for a film permit.
Registra la tua richiesta di permesso per girare.
We have her on record from her whoring days.
L'abbiamo schedata quando ancora si prostituiva.
On December 26th, 2004, the deadliest tsunami on record hit the South East Coast of Asia.
IL 26 DICEMBRE 2004 LO TSUNAMI PIÙ TERRIBILE MAI REGISTRATO COLPÌ IL SUD-EST ASIATICO.
Within a few weeks, we would be sending them out to Interpol, to the embassies, to see if any of these fingerprints matched anything that they had on record.
Entro un paio di settimane le avremmo spedite all'Interpol, alle ambasciate, per vedere se alcune corrispondevano ad altre in archivio.
Cobb spent more time in solitary confinement than any other inmate on record.
Cobb ha passato piu' tempo in isolamento di ogni altro detenuto, stando ai registri.
But this rise in consumerism, credit, and the American market would soon lead to the biggest economic depression on record.
Ma questo aumento del consumismo, del credito e del mercato americano porterebbe presto alla più grande depressione economica mai registrata.
(Laughter) And the story of 1950 is the story of every year that we have on record, with a little twist, because now we've got these nice charts.
(Risate) E la storia del 1950 è la storia di ogni anno che abbiamo in archivio, con una piccola variante, perché ora abbiamo questi bei diagrammi.
2014 was the hottest year on record.
Il 2014 è stato registrato come l'anno più caldo.
1.5801110267639s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?